Page d'accueil > Déclaration du porte-parole
Conférence de presse du 12 octobre 2023 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Wang Wenbin
2023-10-12 22:50

Beijing Daily : Le 11 octobre, la Ligue arabe a convoqué une réunion d’urgence des ministres des Affaires étrangères pour discuter de la situation entre la Palestine et Israël et a adopté une résolution appelant les deux parties à faire preuve de retenue, à cesser immédiatement les hostilités et à relancer le processus de paix. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Wang Wenbin : Nous prenons note de la réunion d’urgence des ministres des Affaires étrangères de la Ligue arabe et de sa résolution. Nous soutenons la Ligue arabe dans le rôle important qu’elle joue sur la question palestinienne. La Chine partage une position similaire avec les États arabes sur cette question. Les deux parties appellent à une cessation rapide de la violence, condamnent les actions contre les civils et estiment qu’il est essentiel d’éviter une nouvelle escalade de la situation qui conduirait à des catastrophes humanitaires. Nous pensons tous deux que la communauté internationale doit jouer un rôle efficace, apporter un soutien humanitaire au peuple palestinien et œuvrer à la reprise rapide des pourparlers de paix.

Le conflit israélo-palestinien ne cesse de se répéter pour une raison fondamentale : le processus de paix au Moyen-Orient n’est pas sur la bonne voie, les fondements de la solution à deux États sont continuellement érodés et les résolutions concernées des Nations Unies n’ont pas été suivies de bonne foi. La Chine est prête à poursuivre la communication et la coordination avec la Ligue arabe et d’autres parties pour promouvoir les pourparlers de paix et continuer à œuvrer pour remettre le processus de paix au Moyen-Orient sur la bonne voie.

Al Jazeera : Les actions militaires d’Israël contre la bande de Gaza affecteront inévitablement l’équilibre stratégique de la région et même du monde. La crise actuelle au Moyen-Orient sera-t-elle à l’ordre du jour du troisième Forum de « la Ceinture et la Route » ?

Wang Wenbin : La Chine a annoncé que le troisième Forum de « la Ceinture et la Route » pour la coopération internationale se tiendra à Beijing la semaine prochaine. Nous sommes prêts à travailler avec toutes les parties pour que le Forum produise davantage de bons résultats et à rechercher une plus grande synergie dans la coopération de qualité de « la Ceinture et la Route ».

En ce qui concerne le conflit israélo-palestinien, nous avons partagé notre position sur la question. La Chine appelle les parties concernées à cesser le feu et à rétablir la paix dès que possible. Nous continuerons à travailler avec la communauté internationale à cette fin.

Global Times : Selon les rapports, le nouveau cycle du conflit israélo-palestinien aurait fait plus de 10 000 morts et blessés, dont de nombreux citoyens étrangers. Jusqu’à présent, 22 citoyens américains ont été tués et plus de 10 citoyens britanniques sont morts ou portés disparus. Le porte-parole connaît-il la situation actuelle des victimes chinoises ?

Wang Wenbin : On apprend que trois citoyens chinois ont malheureusement été tués dans le conflit, deux sont portés disparus et plusieurs ont été blessés. Nous présentons nos profondes condoléances à ceux qui ont perdu la vie et nos sincères pensées aux familles des victimes et des blessés.

Nos ambassades et consulats font tout leur possible pour faire soigner les blessés et prendre les arrangements adéquats pour les personnes décédées. Ils ont exhorté les parties concernées à faire tout ce qui est nécessaire pour la recherche et le sauvetage des Chinois disparus et à prendre toutes les mesures efficaces pour assurer la sécurité des ressortissants et des institutions chinoises.

Reuters : Mardi, vous avez indiqué qu’en tant que créancier officiel, la Banque chinoise d’Import-Export s’était mise d’accord avec le Sri Lanka sur le traitement de la dette. Le « traitement de la dette » est-il une sorte de restructuration de la dette comme vous l’avez mentionné ? Pouvez-vous nous informer des détails de l’accord ?

Wang Wenbin : Je ne sais pas si vous avez remarqué que le ministère des Finances, de la stabilisation économique et des politiques nationales du Sri Lanka a publié le 11 octobre des informations sur l’accord préliminaire conclu avec la Banque chinoise d’Import-Export sur le traitement de la dette, affirmant qu’il fournirait un point d’ancrage à l’engagement continu du Sri Lanka avec le Comité officiel des créanciers et les créanciers commerciaux et faciliterait le processus d’approbation du programme soutenu par le Fonds monétaire international (FMI).

Je voudrais réitérer que la Chine continuera à soutenir nos institutions financières dans leurs consultations actives avec le Sri Lanka. Nous travaillerons avec les pays concernés et les institutions financières internationales pour jouer ensemble un rôle positif en aidant le Sri Lanka à gérer la situation, à alléger le fardeau de sa dette et à parvenir à un développement durable. Dans le même temps, nous appelons les institutions multilatérales et les créanciers commerciaux à participer à la restructuration de la dette du Sri Lanka pour un partage équitable du fardeau.

TASS : Selon les rapports, le président russe Vladimir Poutine et le président serbe Aleksandar Vučić ont tous deux confirmé leur présence au troisième Forum de « la Ceinture et la Route » pour la coopération internationale. Le ministère des Affaires étrangères peut-il partager les dirigeants des pays qui assisteront à l’événement ?

Wang Wenbin : La Chine reste en contact avec les parties concernées et nous publierons en temps voulu des informations sur les spécificités des pays participants.

Kyodo News : Selon les rapports, un sondage d’opinion publique mené conjointement par le Japon et la Chine montre une aggravation des sentiments du public l’un envers l’autre, dans un contexte d’antagonisme entre le Japon et la Chine au sujet du rejet d’« eau traitée » dans l’océan. Quel est votre commentaire à ce sujet ?

Wang Wenbin : Nous avons pris note des rapports concernés. Nous avons également noté que les personnes interrogées dans les deux pays reconnaissaient généralement l’importance des relations entre la Chine et le Japon et espéraient voir ces relations s’améliorer et des efforts communs pour la paix et la prospérité dans la région.

La Chine et le Japon sont voisins et tous deux sont des pays importants dans la région. L’entretien et le développement de l’amitié entre la Chine et le Japon servent les intérêts fondamentaux des deux pays et des deux peuples. Cette année marque le 45e anniversaire du traité de paix et d’amitié entre la Chine et le Japon. Nous espérons que le Japon travaillera avec nous et profitera de ce 45e anniversaire pour s’efforcer sérieusement d’améliorer les relations bilatérales et de renforcer l’amitié entre nos deux peuples.

Bloomberg : Le ministre américain de la Défense, Lloyd Austin, participera-t-il au forum chinois sur la défense le mois prochain ?

Wang Wenbin : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois.

Al Jazeera : Selon certaines sources, l’envoyé spécial du gouvernement chinois pour la question du Moyen-Orient s’entretiendra avec le gouvernement israélien de la situation actuelle entre la Palestine et Israël. Pouvez-vous confirmer cette information ?

Wang Wenbin : La Chine suit de près l’escalade du conflit israélo-palestinien. Nous demandons instamment aux parties concernées de cesser immédiatement le feu. La Chine est en contact avec les parties concernées et continuera à œuvrer pour la paix et la stabilité au Moyen-Orient.

CCTV : Nous avons vu que dans le livre blanc récemment publié intitulé « l’Initiative la Ceinture et la Route : Une pratique essentielle de la communauté de destin pour l’humanité », le mot « développement » est apparu quelque 200 fois, ce qui en fait le mot clé le plus utilisé dans le document. Quel est le point de vue de la Chine sur l’importance de la construction conjointe de « la Ceinture et la Route » pour le développement commun du monde ?

Wang Wenbin : Le développement est un thème intemporel pour l’humanité. Faire sauter les goulets d’étranglement du développement, réduire le fossé Nord-Sud et se débarrasser des difficultés de développement sont des défis pressants pour le monde. L’Initiative « la Ceinture et la Route » (ICR) a ouvert la voie au développement commun et à la prospérité partagée pour tous les pays du monde, démontrant le sens des responsabilités de la Chine en tant que grand pays.

Au cours de la dernière décennie, la coopération « la Ceinture et la Route » a suivi les principes d’une large consultation, d’une contribution commune et d’avantages partagés, ainsi qu’une approche de haut niveau, durable et centrée sur les peuples, et s’est concentrée sur la connectivité - dont le manque est considéré comme le plus grand goulot d’étranglement pour le développement. Un grand nombre de projets phares, tels que le chemin de fer Chine-Laos, le chemin de fer à grande vitesse Jakarta-Bandung, le chemin de fer Budapest-Belgrade et le port du Pirée, ont été mis en œuvre. Les trains de fret Chine-Europe ont ouvert de nouveaux corridors pour le transport terrestre sur le continent eurasien. Le réseau maritime de la Route de la Soie offre des services dans le monde entier. Le cadre de connectivité « six corridors, six routes et plusieurs pays et ports » a pris forme. Les nouvelles routes, voies ferrées et lignes aériennes - comme les vaisseaux sanguins - ont considérablement amélioré les transports, permettant un réseau commercial plus efficace et réduisant le coût d’accès au marché mondial pour les pays partenaires de « la Ceinture et la Route », ce qui a stimulé leur propre capacité de développement et a contribué à construire une voie vers un avenir plus prospère.

Au cours de la dernière décennie, l’ICR a concrétisé l’espoir des habitants des pays participants qui souhaitent un développement commun. L’Initiative est alignée sur l’Agenda 2030 des Nations Unies pour le développement durable et en synergie avec les stratégies de développement de divers pays. Elle a donné lieu à plus de 3 000 projets de coopération, y compris les points de repère des pays, les projets de subsistance et les jalons de la coopération. Dans le cadre de cette Initiative, de nouveaux ponts sont construits pour relier les routes des communautés locales ; de nouvelles écoles sont créées pour offrir plus d’éducation et d’espoir ; davantage de puits sont creusés pour répondre aux besoins locaux en eau potable ; la Juncao - une technologie de culture des champignons - a été enseignée comme moyen d’aider les pauvres à améliorer leurs revenus et leur vie ; des parcs industriels sont créés qui, en employant des personnes, permettent à leurs familles entières de sortir de la pauvreté. Et la liste est encore longue. La Banque mondiale a estimé que d’ici 2030, les investissements liés à l’ICR pourraient permettre à 7,6 millions de personnes de sortir de l’extrême pauvreté et à 32 millions de personnes de sortir de la pauvreté modérée.

La première décennie de l’ICR a été une décennie de promotion de la tendance à la coopération et d’apport de bénéfices aux populations. Il s’agit d’une initiative populaire visant à rendre le monde meilleur. L’ICR est non seulement une voie vers la prospérité, mais aussi un espoir pour l’humanité. Nous sommes impatients de faire le point sur l’expérience acquise et de planifier l’avenir avec nos partenaires lors du prochain Forum de « la Ceinture et la Route » pour la coopération internationale. Nous espérons que l’ICR servira d’ailes au monde dans son voyage vers plus de paix, de développement, de coopération et un meilleur avenir pour tous.

Al Jazeera : Les États-Unis ont envoyé une flotte pour répondre à la situation en Palestine et en Israël. Face à la détérioration de la crise humanitaire à Gaza, la Chine envisage-t-elle de prendre d’autres mesures pour maintenir une position objective et équitable et éviter une crise humanitaire plus grave ?

Wang Wenbin : La Chine est profondément attristée par les nombreuses victimes civiles innocentes causées par l’escalade actuelle du conflit israélo-palestinien. Nous sommes très préoccupés par la grave détérioration de la sécurité et de la situation humanitaire en Palestine et nous nous inquiétons de l’impact sérieux de l’escalade du conflit sur la paix et la stabilité dans la région.

La priorité est maintenant de cesser immédiatement le feu et de protéger les civils. La communauté internationale doit jouer un rôle efficace, travailler ensemble pour calmer la situation et fournir une aide humanitaire rapide au peuple palestinien.

Pour mettre fin au cycle de conflit entre la Palestine et Israël, la clé est de revenir à la solution des deux États comme base, de rétablir les pourparlers de paix, d’établir un État palestinien indépendant et de réaliser la coexistence pacifique de la Palestine et d’Israël.

La Chine restera en contact avec les parties concernées pour œuvrer en faveur d’un cessez-le-feu et de l’arrêt des violences, contribuer à atténuer la crise humanitaire, promouvoir activement les pourparlers de paix et collaborer de manière constructive avec les pays de la région et le reste de la communauté internationale en vue d’un règlement global, juste et durable de la question palestinienne.

[ Envoyer ce lien à un ami ]
  [ Imprimer ]