Page d'accueil > Déclaration du porte-parole
Conférence de presse du 27 octobre 2023 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning
2023-10-27 21:35

AFP : Selon les rapports, l’ancien Premier ministre Li Keqiang est décédé subitement à l’âge de 68 ans. Pouvez-vous nous faire part de votre impression sur lui et de quelques mots en sa mémoire ?

Mao Ning : Nous sommes profondément attristés par le décès malheureux de camarade Li Keqiang des suites d’une soudaine crise cardiaque. L’Agence de Presse Xinhua a publié un communiqué de presse à ce sujet.

CCTV : Nous avons noté que la 22e réunion du Conseil des chefs de gouvernement des États membres de l’Organisation de Coopération de Shanghai (OCS) s’est tenue hier à Bichkek, au Kirghizistan. Le Premier ministre du Conseil d’État Li Qiang a assisté à la réunion et a prononcé un discours. Pourriez-vous nous donner plus d’informations sur cette réunion ? Quelles sont les propositions présentées par la Chine ?

Mao Ning : Le 26 octobre, le Premier ministre du Conseil d’État Li Qiang a participé à la 22e réunion du Conseil des chefs de gouvernement des États membres de l’Organisation de Coopération de Shanghai (OCS) à Bichkek, au Kirghizistan. Le Premier ministre Li Qiang a eu un échange de vues approfondi avec les dirigeants des pays participants sur le but initial, la clé du succès et le développement futur de l’OCS et a présenté quatre propositions pour approfondir la coopération au sein de l’OCS. Premièrement, nous devons travailler ensemble pour renforcer le rempart de la sécurité régionale. Nous devons résister résolument aux ingérences extérieures, améliorer au plus vite le mécanisme de l’OCS pour faire face aux menaces et aux défis sécuritaires, et sévir durement contre les forces du terrorisme, du séparatisme et de l’extrémisme, ainsi que la criminalité transnationale organisée. Deuxièmement, nous devons travailler ensemble pour accélérer la reprise économique. Nous devons développer conjointement des systèmes de transport sûrs et efficaces, promouvoir la libéralisation et la facilitation du commerce et de l’investissement, et assurer la stabilité et la fluidité des chaînes industrielles et d’approvisionnement. Troisièmement, nous devons travailler ensemble pour faire progresser la coopération dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route » (ICR). La Chine est prête à travailler avec toutes les parties pour renforcer la synergie entre la coopération de qualité dans le cadre de l’ICR et les stratégies de développement des autres pays, et pour faire avancer la construction d’importants corridors économiques. Nous devons travailler à la création de la Banque de développement de l’OCS. Quatrièmement, nous devons travailler ensemble pour promouvoir la compréhension mutuelle et l’amitié entre nos peuples. Nous devons continuellement approfondir la coopération dans des domaines tels que l’éducation, la culture, le tourisme et les sports, et assurer le succès des programmes phares tels que le forum de l’OCS sur l’amitié entre les peuples.

Le discours du Premier ministre Li Qiang a reçu un accueil favorable de toutes les parties. Toutes les parties participant à la réunion ont convenu que nous devrions rester fidèles au but et à la mission initiaux de l’OCS, continuer à promouvoir l’esprit de Shanghai, réaliser de solides progrès dans la mise en œuvre des résultats du sommet, promouvoir la coopération dans tous les domaines et construire une communauté d’avenir partagé de l’OCS plus étroite.

La réunion a donné des résultats fructueux. Un communiqué commun a été signé et publié, et 13 documents de coopération de l’OCS et des résolutions sur l’économie et le commerce, les chemins de fer et la construction des institutions ont été approuvés.

Bloomberg : À propos du décès de Li Keqiang, l’Agence de Presse Xinhua a publié un message très bref. Pouvez-vous fournir davantage d’informations ? Par exemple, pouvez-vous nous parler des dispositions en matière de condoléances et de commémoration ? La Chine invitera-t-elle des représentants étrangers à assister aux événements concernés ? En dehors du communiqué, pouvez-vous fournir d’autres informations ?

Mao Ning : Veuillez vous référer à la notice nécrologique qui sera publiée. En ce qui concerne l’organisation de la participation des représentants étrangers aux activités de deuil, nous communiquerons des informations en temps utile.

Beijing Daily : Récemment, le symposium international pour commémorer le 10e anniversaire du principe chinois d’amitié, de sincérité, de bénéfice mutuel et d’inclusion dans la diplomatie de voisinage a été un grand succès et a reçu un accueil chaleureux. Quel est votre commentaire à ce sujet ?

Mao Ning : Le symposium international pour commémorer le 10e anniversaire du principe chinois d’amitié, de sincérité, de bénéfice mutuel et d’inclusion dans la diplomatie de voisinage a en effet attiré une grande attention et une participation active des pays voisins. Le message écrit du président Xi Jinping et le discours du directeur Wang Yi lors de la cérémonie d’ouverture ont reçu un accueil chaleureux et un large soutien.

Le Premier ministre pakistanais Anwaar-ul-Haq Kakar a déclaré à l’ambassadeur de Chine au Pakistan que le principe d’amitié, de sincérité, de bénéfice mutuel et d’inclusion proposé par le président Xi Jinping était plein de sagesse et de vision. Le Pakistan apprécie vivement ce principe et est disposé à travailler avec la Chine pour le mettre en pratique. Des dirigeants de Mongolie, du Népal, du Cambodge et d’autres pays ont également déclaré que le principe d’amitié, de sincérité, de bénéfice mutuel et d’inclusion réaffirmait l’engagement de la Chine en faveur d’une coopération gagnant-gagnant avec ses voisins. Ce principe répond aux besoins de paix et de prospérité de la région, est d’une grande importance pour l’établissement de relations harmonieuses entre les pays et peut contribuer à éliminer les obstacles dans les relations internationales. La Chine a toujours préconisé la paix et la résolution des différends par le dialogue, et elle respecte ses voisins et les considère comme des amis et partenaires. Nous sommes convaincus que, guidée par le principe d’amitié, de sincérité, de bénéfice mutuel et d’inclusion, la modernisation à la chinoise profitera à un plus grand nombre de pays et de peuples et fera progresser la modernisation de l’Asie. Des nombreux experts et érudits des pays voisins, dans les interviews aux médias ou leurs articles, estiment que le principe d’amitié, de sincérité, de bénéfice mutuel et d’inclusion reflète la sincérité et la bonne volonté de la Chine à préserver la paix et la prospérité dans son voisinage.

La réaction chaleureuse des différentes parties montre que le principe d’amitié, de sincérité, de bénéfice mutuel et d’inclusion suit la tendance dominante et est soutenu par les peuples. La Chine maintiendra sa diplomatie de voisinage cohérente et stable, défendra le principe d’amitié, de sincérité, de bénéfice mutuel et d’inclusion, approfondira la coopération amicale et la convergence d’intérêts avec les pays voisins pour construire ensemble notre maison commune.

Reuters : Une délégation du Hamas s’est rendue hier à Moscou. La Chine garde le contact avec toutes les parties clés du Moyen-Orient et l’envoyé spécial Zhai Jun s’est déjà entretenu avec le chef de l’Autorité palestinienne, Israël, l’Égypte, l’Arabie saoudite et les Émirats arabes unis, ainsi qu’avec des représentants spéciaux des Nations Unies. Le ministre des Affaires étrangères, Wang Yi, a déclaré que la Chine continuerait à jouer un rôle constructif dans le règlement des problèmes mondiaux. La Chine prévoit-elle de s’entretenir avec le Hamas ou s’est-elle déjà entretenue avec le Hamas ?

Mao Ning : Je vous remercie de votre attention aux efforts déployés par la Chine pour communiquer activement avec les autres parties et promouvoir les pourparlers de paix. La Chine est en communication avec les parties concernées. Nous appelons également les parties concernées de la communauté internationale à travailler ensemble pour parvenir à un cessez-le-feu rapide et éviter une nouvelle détérioration de la situation. La Chine continuera à déployer des efforts inlassables.

Reuters : Quelle est la position de la Chine sur le Hamas et les contacts avec le Hamas ? Pas nécessairement dans le contexte de l’escalade actuelle du conflit à Gaza, mais simplement sur le Hamas en tant qu’organisation ?

Mao Ning : La Chine soutient toujours que toutes les factions en Palestine parviendront à la réconciliation et à la coopération. La priorité absolue est de parvenir rapidement à un cessez-le-feu et protéger les civils. Nous appelons toutes les parties à travailler ensemble pour désamorcer la situation.

Beijing Youth Daily : On apprend que la Chine organisera le 21e Forum de l’Asie de l’Est. Pourriez-vous nous donner plus d’informations ? Quelles sont les attentes de la Chine à l’égard de ce Forum ?

Mao Ning : Le 21e Forum de l’Asie de l’Est se tiendra à Yuxi, dans la province du Yunnan, les 29 et 30 octobre. Des représentants des gouvernements, des entreprises et des universités des pays de l’Association des Nations de l’Asie du Sud-Est, de la Chine, du Japon et de la République de Corée (ASEAN Plus Trois), ainsi que du Secrétariat de l’ASEAN se réuniront pour des discussions approfondies sur le thème « Joindre les mains pour créer de nouvelles opportunités de développement pour une paix et une prospérité partagées en Asie de l’Est ». Le ministre adjoint des Affaires étrangères, Nong Rong, conduira une délégation à cette réunion.

Le Forum de l’Asie de l’Est est un important mécanisme pour les échanges entre les gouvernements, les entreprises et les universités dans le cadre de l’ASEAN Plus Trois. Depuis son lancement il y a 20 ans, le Forum a joué un rôle important dans la promotion des échanges et de la coopération entre tous les pays de l’ASEAN Plus Trois et de l’intégration régionale en Asie de l’Est. Nous sommes convaincus que ce forum contribuera activement à renforcer la dynamique du développement économique régional, à promouvoir l’intégration économique régionale et à construire une communauté de l’Asie de l’Est plus résistante, dotée d’une force motrice interne plus forte.

Reuters : Le ministre des Affaires étrangères Wang Yi rencontrera-t-il le président américain Joe Biden lors de sa visite aux États-Unis ?

Mao Ning : En ce qui concerne la visite du ministre des Affaires étrangères Wang Yi aux États-Unis, nous communiquerons des informations en temps utile. N’hésitez pas à consulter notre site pour obtenir des mises à jour.

Bloomberg : Le président chinois Xi Jinping assistera-t-il à la réunion informelle des dirigeants de la Coopération économique pour l’Asie-Pacifique (APEC) à San Francisco ?

Mao Ning : Je n’ai pas d’informations à partager pour le moment.

AFP : Le site web du Forum Xiangshan indique que le ministre russe de la Défense prononcera un discours lundi prochain au Forum. Le ministère des Affaires étrangères peut-il confirmer que le ministre russe de la Défense se rendra en Chine et y prononcera un discours ?

Mao Ning : En ce qui concerne les informations sur le Forum Xiangshan, je vous recommande de consulter les services compétents chinois.

Dragon TV : Selon les rapports, un conflit militaire a récemment éclaté entre l’armée du Myanmar et l’Armée de l’alliance démocratique nationale du Myanmar (MNDAA). Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Mao Ning : La Chine suit de près le conflit. Nous appelons les parties concernées à cesser le feu dès que possible, à régler les différends de manière pacifique par le dialogue et la consultation, à éviter l’escalade de la situation et à prendre des mesures efficaces pour garantir la sécurité et la stabilité des zones frontalières entre la Chine et le Myanmar.

The Associated Press : Le commandement américain pour l’Indo-Pacifique a publié un communiqué indiquant qu’un avion de chasse chinois J-11 avait intercepté de manière dangereuse un bombardier américain B-52 dans la Mer de Chine méridionale. Selon le communiqué, le pilote chinois a volé de manière dangereuse et non professionnelle, se rapprochant à une vitesse excessive et incontrôlée et faisant preuve d’une mauvaise maîtrise de l’air. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Mao Ning : Veuillez vous référer aux services compétents chinois pour votre question spécifique. Ce que je tiens à dire, c’est que l’avion militaire américain, qui a traversé la moitié du monde pour se rendre à la porte de la Chine afin de montrer sa puissance militaire, est exactement la source de risques pour la sécurité maritime et aérienne et de dangers pour la paix et la stabilité régionales. La Chine prendra des mesures résolues pour sauvegarder sa souveraineté, sa sécurité et son intégrité territoriale.

Kyodo News : Selon les rapports, suite au rejet en mer de « l’eau traitée » de la centrale nucléaire de Fukushima, l’ambassade du Japon reçoit en moyenne 15 000 appels de harcèlement par jour et cette situation continue. Quel est votre commentaire à ce sujet ?

Mao Ning : Je ne suis pas au courant de la situation spécifique que vous mentionnez. Ce que je peux vous dire, c’est que la Chine protège toujours la sécurité des ambassades et consulats étrangers en Chine conformément à la loi, et protège également les droits et intérêts légitimes des citoyens étrangers en Chine.

The Associated Press : Mardi, le Bureau national d’enquête finlandais a rapporté que l’ancre d’un porte-conteneurs chinois avait endommagé le gazoduc Balticconnector. La Chine a déjà répondu à cet incident. Souhaitez-vous faire d’autres commentaires ?

Mao Ning : L’incident est toujours en cours. Nous sommes en contact avec les parties concernées. Nous espérons que la vérité pourra être établie dans les meilleurs délais, sur la base de l’objectivité, de l’impartialité et du professionnalisme.

La question suivante a été posée après la conférence de presse : Pouvez-vous nous faire part du programme du conseiller diplomatique du président français Emmanuel Bonne en Chine et des attentes de la Chine ?

Mao Ning : Pendant le séjour en Chine du conseiller diplomatique du président français Emmanuel Bonne, le directeur Wang Yi tiendra avec lui le dialogue stratégique sino-français afin d’avoir une communication stratégique sur la mise en œuvre du consensus atteint par les chefs d’État des deux pays et l’approfondissement de la coopération bilatérale et multilatérale. Ils échangeront également leurs points de vue sur les questions internationales et régionales d’intérêt commun.

Les relations entre la Chine et la France connaissent un développement sain et stable. En avril de cette année, le président français Emmanuel Macron a effectué une visite d’État en Chine. En juin, le Premier ministre Li Qiang a effectué une visite fructueuse en France et a assisté au Sommet pour un nouveau pacte mondial de financement. L’année 2024 marque le 60e anniversaire des relations diplomatiques entre la Chine et la France et l’Année de la culture et du tourisme Chine-France. La Chine espère profiter de ce dialogue pour consolider davantage la confiance politique mutuelle, approfondir la coopération pragmatique, faire progresser les échanges culturels et entre les peuples et intensifier la communication et la coordination sur les questions multilatérales, de manière à approfondir le partenariat stratégique global entre la Chine et la France, à promouvoir un développement sain et stable des relations entre la Chine et l’Europe, et à contribuer au maintien du multilatéralisme et à la résolution des problèmes mondiaux.

[ Envoyer ce lien à un ami ]
  [ Imprimer ]